<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TomasEnLinea &#187; idioma</title>
	<atom:link href="http://tomasenlinea.com/tag/idioma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tomasenlinea.com</link>
	<description>Tomas Unger</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 16:49:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>Pollo Chicken</title>
		<link>http://tomasenlinea.com/2010/08/pollo-chicken/</link>
		<comments>http://tomasenlinea.com/2010/08/pollo-chicken/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 14:25:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomás Unger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cronicas]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomasenlinea.com/?p=2532</guid>
		<description><![CDATA[La palabra distingue al hombre de los animales, aún más que el uso del fuego. Hay quienes dicen que la comunicación verbal es el logro máximo del hombre, y el que ha hecho posible la civilización. Probablemente tienen razón. Con &#8230; <a href="http://tomasenlinea.com/2010/08/pollo-chicken/">Continuar leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tomasenlinea.com/2010/08/pollo-chicken/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diccionario II</title>
		<link>http://tomasenlinea.com/2010/02/diccionario-ii/</link>
		<comments>http://tomasenlinea.com/2010/02/diccionario-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 15:45:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomás Unger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cronicas]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomasenlinea.com/?p=877</guid>
		<description><![CDATA[Con motivo del diccionario que publiqué hace algunas semanas, recibí ciertas sugerencias y me han solicitado que lo complete. Es una tarea imposible, pues las palabras se cruzan y se reproducen. Luego hay palabras mutantes y palabras extranjeras que adquieren &#8230; <a href="http://tomasenlinea.com/2010/02/diccionario-ii/">Continuar leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tomasenlinea.com/2010/02/diccionario-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Idioma de la Ciencia (3)</title>
		<link>http://tomasenlinea.com/2010/01/idiociencia3/</link>
		<comments>http://tomasenlinea.com/2010/01/idiociencia3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 05:15:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomás Unger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencias]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomasenlinea.com/?p=674</guid>
		<description><![CDATA[En semanas anteriores hemos visto cómo el vocabulario griego, latino y árabe han servido para clasificar plantas y enfermedades, pasando por procesos matemáticos y biológicos. La nomenclatura del mundo natural sigue un patrón establecido por Lineo en el siglo XVIII &#8230; <a href="http://tomasenlinea.com/2010/01/idiociencia3/">Continuar leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tomasenlinea.com/2010/01/idiociencia3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Idioma de la Ciencia (2)</title>
		<link>http://tomasenlinea.com/2010/01/el-idioma-de-la-ciencia-2-de-3/</link>
		<comments>http://tomasenlinea.com/2010/01/el-idioma-de-la-ciencia-2-de-3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 06:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomás Unger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencias]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomasenlinea.com/?p=603</guid>
		<description><![CDATA[A través de los siglos, la ciencia occidental ha usado diversos idiomas. El griego y el latín seguidos del árabe son preponderantes, pero de ninguna manera exclusivos. A medida que la ciencia ha evolucionado el requisito de nuevos nombres ha &#8230; <a href="http://tomasenlinea.com/2010/01/el-idioma-de-la-ciencia-2-de-3/">Continuar leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tomasenlinea.com/2010/01/el-idioma-de-la-ciencia-2-de-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Idioma de la Ciencia (1)</title>
		<link>http://tomasenlinea.com/2010/01/el-idioma-de-la-ciencia-parte-1-de-3/</link>
		<comments>http://tomasenlinea.com/2010/01/el-idioma-de-la-ciencia-parte-1-de-3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 17:18:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomás Unger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ciencias]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomasenlinea.com/?p=482</guid>
		<description><![CDATA[El vocabulario de la ciencia utiliza muchas raíces griegas y latinas que traducidas son palabras comunes. Conocer su etimología facilita el aprendizaje. La etimología (del griego “etimos” = verdad y “logos” = palabra) nos da el origen de las palabras &#8230; <a href="http://tomasenlinea.com/2010/01/el-idioma-de-la-ciencia-parte-1-de-3/">Continuar leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tomasenlinea.com/2010/01/el-idioma-de-la-ciencia-parte-1-de-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VIDEO: El significado de los lugares.</title>
		<link>http://tomasenlinea.com/2010/01/toponimicos-el-significado-de-los-lugares/</link>
		<comments>http://tomasenlinea.com/2010/01/toponimicos-el-significado-de-los-lugares/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 15:56:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomás Unger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[Toponímicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomasenlinea.com/?p=465</guid>
		<description><![CDATA[¿Te has preguntado alguna vez cual es el significado de los lugares? ¿Sabias que un lugar puede tener el mismo significado en diversos idiomas y lugares del mundo? Hoy en ¿Cómo y por qué? Toponímicos.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://tomasenlinea.com/2010/01/toponimicos-el-significado-de-los-lugares/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

